Serhan Baran Elmacıoğlu

Bursa
TÜRKIYE
https://www.proz.com/translator/2991194
https://www.linkedin.com/in/serhanbaranelmacioglu
https://lyricstranslate.com/en/translator/serhanbaranelmacioglu

About Me

   My name is Serhan Baran Elmacioglu and I am a mechanical engineer. I graduated from the
Uludag University in Turkey and shortly afterwards I moved to the UK then I accomplished my
English education at St. Giles International London Central. Since then I have been working as
a freelance translator, proofreader and subtitler. In addition, I am a sworn English to Turkish
translator authorised by the Gemlik 1st Notary Public in Turkey. Mainly, I translate from English
to Turkish.
 
   Briefly stated I have been translating different kinds of texts from the 'source language' into
the 'target language', making sure that the meaning is maintained:

• scientific, technical or commercial material like reports, manuals and brochures

• legal documents, such as contracts

• literary work, including novels, plays and poetry

• media work, such as film scripts and subtitles for films

• educational resources, including textbooks, e-books and apps

• online content, including e-commerce, interactive platforms, business to business websites
and online blogs

Native in Turkish - TÜRKIYE (tr - TR)

Language Pair(s)

English    To    Turkish     (TWB Verified Translator)

English, US    To    Turkish     (TWB Verified Translator)

Turkish    To    English     (TWB Verified Translator)

Turkish    To    English, US     (TWB Verified Translator)

Services

  • Translation
  • Revision
  • Subtitling
  • Monolingual editing
  • DTP
  • Voiceover
  • Interpretation

Experienced in

  • Accounting & Finance
  • Legal Documents / Contracts / Law
  • Technical / Engineering
  • Information Technology (IT)
  • Literary
  • Medical / Pharmaceutical
  • Science / Scientific
  • Health
  • Food Security & Nutrition
  • Telecommunications
  • Education
  • Protection & Early Recovery
  • Migration & Displacement
  • Camp Coordination & Camp Management
  • Shelter
  • Water, Sanitation and Hygiene Promotion
  • Logistics
  • Equality & Inclusion
  • Gender Equality
  • Peace & Justice
  • Environment & Climate Action

Serhan Baran
Elmacıoğlu



105506
Words donated

Supported Organizations

  • ALNAP
  • American Red Cross
  • Aquaculture Stewardship Council
  • CAFE football
  • Capacitar International
  • Catholic Relief Services (CRS)
  • Climate Cardinals
  • COVID Infographics Team
  • EURORDIS - European Organisation For Rare Diseases
  • INEE - Inter-agency Network For Education In Emergencies
  • IRC Safeguarding Unit
  • Overseas Development Institute
  • PeacePlayers International
  • Relief International
  • RET
  • Royal College of Anaesthetists
  • Save the Children Australia
  • Translators without Borders
  • War Toys
  • Witness Change

Certificates and training courses

  • Gemlik 1st Notary Public | Sworn Translator Certificate
  • Karlsruhe Institute of Technology | Machine Translation
  • memoQ | 10-lesson free online course for translators
  • Memsource | Certified User
  • Nanjing University | Translation in Practice
  • National Research Tomsk State University & Palex | Translation Quality Management
  • ProZ Certified PRO members
  • ProZ Certified PRO members
  • ProZ.com | Introducing SDL Trados Studio 2021
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2019 for Translators - Advanced
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2019 for Translators - Getting Started
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2019 for Translators - Intermediate
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2021 for Translators - Advanced
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2021 for Translators - Getting Started
  • RWS Group | RWS Trados Studio 2021 for Translators - Intermediate
  • TWB Kató | Certification of Volunteer Activity
  • TWB Kató | Introduction to Humanitarian Translation